Jean-Léon Gérôme's painting for the Virtual Studio's Thursday #PortraitChallenge!

Feel free to jump in late with these challenges, it's just fun having paintings picked out to study. (Thanks to Philip Reeve for pointing me to this particular painting!)

There's a higher-resolution version of the painting over on Wikipedia, if you want to study it more closely.

The titles of these paintings we examine always make me wonder. I felt a bit sorry for 'The Ugly Duchess' we studied last time; I don't think we'd officially label a painting of an old woman 'ugly' these days. And I had no idea what 'Bashi-Bazouk' meant other than one of Captain Haddock's swear words in Tintin comics.

Image suppied by @Le_Woodman on Twitter.
The Met in New York interprets 'Bashi-barouk' as 'headless' and implies the artist dressed the soldier in textiles he had lying about the studio, not that the soldier would have owned such a fine silk outfit. I looked up the Wikipedia entry for 'Bashi-Bazouk' and it felt very one-sided. It says the word means, literally, 'damaged head' or 'crazy head' and was used to describe mercenaries of the Ottoman army. It notes these people were particularly known for their 'lack of discipline' and that 'their uncertain temper occasionally made it necessary for the Turkish regular troops to disarm them by force'. But it also says that they weren't paid, given any uniform or badges like the other soldiers and they just had to plunder what they could. Which doesn't make for the greatest morale, I'd say. Reading between the lines, I'd say the Bashi-bazouk had a pretty rough time.
Edit: And from what
bunn pointed out, some of them gave a pretty rough time, too. Unpaid troops are a VERY BAD IDEA. (See the Batak massacre if you have a stout constitution.)

Edit: These two kids' entries came in late but they're too terrific not to include: 'Bashi as an insect' by Alec, age 7, and the second by Morris.
Thanks to everyone who took part in interpreting 
Feel free to jump in late with these challenges, it's just fun having paintings picked out to study. (Thanks to Philip Reeve for pointing me to this particular painting!)

There's a higher-resolution version of the painting over on Wikipedia, if you want to study it more closely.

The titles of these paintings we examine always make me wonder. I felt a bit sorry for 'The Ugly Duchess' we studied last time; I don't think we'd officially label a painting of an old woman 'ugly' these days. And I had no idea what 'Bashi-Bazouk' meant other than one of Captain Haddock's swear words in Tintin comics.

Image suppied by @Le_Woodman on Twitter.
The Met in New York interprets 'Bashi-barouk' as 'headless' and implies the artist dressed the soldier in textiles he had lying about the studio, not that the soldier would have owned such a fine silk outfit. I looked up the Wikipedia entry for 'Bashi-Bazouk' and it felt very one-sided. It says the word means, literally, 'damaged head' or 'crazy head' and was used to describe mercenaries of the Ottoman army. It notes these people were particularly known for their 'lack of discipline' and that 'their uncertain temper occasionally made it necessary for the Turkish regular troops to disarm them by force'. But it also says that they weren't paid, given any uniform or badges like the other soldiers and they just had to plunder what they could. Which doesn't make for the greatest morale, I'd say. Reading between the lines, I'd say the Bashi-bazouk had a pretty rough time.
Edit: And from what

Edit: These two kids' entries came in late but they're too terrific not to include: 'Bashi as an insect' by Alec, age 7, and the second by Morris.
Comments
The wording of the Met entry suggests to me that this is a model dressed in borrowed silk, not an actual Bashi-bazouk. But I think there are other finely dressed pictures of Bashi-bazouk?
I'm saving my sympathy for the victims of the Bashi-bazouk, I think. I think of them as a kind of Viking raiders of their time and place.
Edited at 2016-10-21 12:28 pm (UTC)
I don't know of any recent fictional treatments: I imagine the writer would still be walking on eggshells to some extent, given the historical/religious echoes that are still current, but of course that might make it easier to make relevant/interesting!
Your post triggered a faint memory of something I came across while reading about Ottoman Turkey, though I no longer recall why, hence I had an idea what to google.